The Country Cooking of Greece by Diane Kochilas - The Huffington Post
" The Country Cooking of Greece is also a wonderful antidote to any current notions of Greece as a sad, crisis-plagued state riddled with scandals and debts. These recipes and their stories are a testimony to Greek resilience, ingenuity, and kefi (joie de vivre) as well as Kochilas's meraki (dedication and flair)."
Wednesday, January 30, 2013
The country cooking of Greece
Tuesday, January 29, 2013
Monday, January 21, 2013
CONSIDER THESE considers: Obama's inaugural speech
-Elena Spilioti
TA YP'OPSIN Jan 20 2013
Πέθανε ο Παύλος Μάτεσις
Την άνοιξη του 2011 ο Παύλος Μάτεσις δεν είχε τη χαρά να δει στη Νέα Σκηνή του Εθνικού Θεάτρου το πιο δημοφιλές και πολυμεταφρασμένο μυθιστόρημά του, τη «Μητέρα του σκύλου», που ευφυώς είχε σκηνοθετήσει ο Σέρβος Νικίτα Μιλιβόγιεβιτς. Είχε ήδη πληγεί από εγκεφαλικό τον Δεκεμβριο του 2010, παρακολουθώντας μια παράσταση στο Θέατρο Τέχνης. Την Κυριακή 20 Ιανουαρίου, στις 8 το πρωί, ο Παύλος Μάτεσις άφησε την τελευταία του πνοή στο ιδιωτικό θεραπευτήριο όπου νοσηλευόταν αυτά τα δύο χρόνια (ο Οργανισμός Συλλογικής Διαχείρισης Εργων Λόγου είχε αναλάβει σιωπηρά τα έξοδα νοσηλείας), αν και τις τελευταίες ημέρες η κατάστασή του είχε επιδεινωθεί και νοσηλευόταν σε Μονάδα Εντατικής Θεραπείας. Ηταν 80 χρόνων, και άντεξε δύο ολόκληρα χρόνια χωρίς να μπορεί να μιλήσει (είχε πληγεί το κέντρο λόγου), είχε όμως πλήρη συνείδηση.
Ο Παύλος Μάτεσις ήταν μια πολυσχιδής προσωπικότητα των γραμμάτων, και σιγουρά δεν μπορεί κανείς να τον κατατάξει σε μία κατηγορία δημιουργός. Βέβαια ο ίδιος έλεγε ότι είναι άνθρωπος του θεάτρου. «Στην πεζογραφία θεωρώ τον εαυτό μου λαθρεπιβάτη».
Ηταν παθιασμένος τόσο με το θέατρο, όσο με τη λογοτεχνία, αλλά και τη μετάφραση, αφού χειριζόταν θαυμάσια τρεις γλώσσες και είχε υπογράψει σπουδαίες μεταφράσεις, λογοτεχνικές και θεατρικές. Έχει μεταφράσει στα ελληνικά: Mrojek, Ben Johnson, Roger Vitrac, Harold Pinter, Henrik Ibsen, Sean O' Casey, Fernando Arrabal, Joe Orton, Antonin Artaud, Margaret Atwood, Map. Macdonald, William Shakespeare, Beaumarchais, Stendhal, Alain Fournier, Στρατή Χαβιαρά, Alba Ambert, Peter Ackroyd, William Faulkner και στα νέα ελληνικά τα έργα του Αριστοφάνη: «Ειρήνη», «Πλούτος», «Βάτραχοι», «Νεφέλαι», «Όρνιθες», «Αχαρνής», «Θεσμοφοριάζουσαι», «Λυσιστράτη». Για τα πάθη της μετάφρασης και τις σχέσεις που ανέπτυσσε μέσα από αυτήν από τους συγγραφείς, έλεγε στην «Καθημερινή» τον Ιανουάριο του 2003: «Δεν θα έλεγα δύσκολη τη μετάφραση, γιατί είναι κάτι που μου αρέσει. Νομίζω ότι από τα πιο δύσκολα και άχαρα ήταν ένα μυθιστόρημα του Πίντερ, “Οι νάνοι”. Αλλά το πιο ουσιαστικά δ΄συκολο είναι το τελευταίο μετάφρασμά μου, ο Φώκνερ. Εχει τρομακτικές δυσκολίες για τον μεταφραστή, αλλά είναι και άθλημα για τον αναγνώστη. Είναι απόλαυση, αλλά πριν απ' όλα είναι άθλημα. Οταν τελειώσει ο αναγνώστης το μυθιστόρημα διαμορφώνεται πια, οριστικά νομίζω, η αισθητική του και η γνώση του περί της λογοτεχνίας, περί τις τεχνικές της λογοτεχνίας, γιατί αυτός ο άνθρωπος διαθέτει μια τρομακτική δωρεά. Ο Φώκνερ είναι συγγραφέας εκ δωρεάς. Δίνει. Σε αντίθεση με τον Τζόις που παίρνει. Το βιβλίο του Φώκνερ (σ.σ. μιλούσε για το βιβλίο του Φώκνερ “Η βουή και η μανία”) αρχίζει από ένα σκοτάδι και καταλήγει σε μια λαμπρότητα. Αλλά η λαμπρότητα του γραψίματος και της περιγραφής που έχει για την ανθρώπινη υπόσταση είναι υπέροχα», έλεγε.
Για όλες τους τις δημιουργικές δραστηριότητες ο Παύλος Μάτεσις τιμήθηκε με πολλά βραβεία στην Ελλάδα και στο εξωτερικό. 1. Διάκριση στο διαγωνισμό μονόπρακτων του θεατρικού οργανισμού «12 Αυλαία» (1964) για το μονόπρακτο «Ο σταθμός». 2. Κρατικό βραβείο θεάτρου 1966 για το έργο «Η τελετή». 3. Έπαθλο «Κάρολος Κουν"-Πόλις των Αθηνών 1989 για το καλύτερο ελληνικό έργο της χρονιάς ("Περιποιητής φυτών"). 4. Βραβείο Ελληνόφωνων Κάτω Ιταλίας (1998) για το μυθιστόρημα του «Η μητέρα του σκύλου». 5 . Μέγα Βραβείο Κριτικών θεάτρου έτους 2000. 6. Βραβείο Acerbi (2002) για το μυθιστόρημα «Η μητέρα του σκύλου».
Ο Παύλος Μάτεσις αγαπούσε το κέντρο της Αθήνας (το σπίτι του ήταν στο Λόφο του Στρέφη), περπατούσε πολύ, έβλεπε πολύ θέατρο και δεν χαριζόταν σε κανέναν. Ο,τι είχε να πει το έλεγε ευθέως, ενίοτε και με οξύ τρόπο. Κι όχι μόνο για τους άλλους, αλλά και για τον εαυτό του. Ελεγε σ' εκείνη την συνέντευξη: «Εχω δύο αναπηρίες: δεν ζηλεύω και δεν θαυμάζω».
Την Τρίτη 22 Ιανουαρίου, στις 4 το απόγευμα, στο Νεκροταφείο Παπάγου ο Παύλος Μάτεσις θα ξεκινήσει το ταξίδι για να συναντήσει την πιο αγαπημένη του ηρωίδα, τη Ραραού, εκείνη την απίστευτη γυναίκα στη «Μητέρα του σκύλου». Τα βιβλία του και πολλές μεταφράσεις ξένων μυθιστορημάτων κυκλοφορούν από τις εκδόσεις «Καστανιώτης».
- ΟΛΓΑ ΣΕΛΛΑ, Η ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ
Sunday, January 20, 2013
Download the January 20 Ta Yp' Opsin podcast
Monday, January 14, 2013
Ta Ypopsin Jan 13 2013
Something for everyone in Italy's record 215 political logos
ROME (Reuters) - From right-wing gays of the "Black Rose" movement, to parties seeking to dump the euro, to the "Ordinary Guy Front", there is something for everyone in the dazzling array of groups seeking to contest Italy's elections.
The Interior Ministry, which will oversee the February 24-25 vote, has received a record 215 logos from parties, movements, associations, local and special interest groups of all sizes and colours - anyone who wants to be put on posters or ballot slips.
All manner of logos were displayed for public viewing on Monday in a long corridor in the ministry's ground floor: a red heart, a tramp carrying a sack with his belongings hanging from a stick on his back, a heavily made-up former porn star.
Apart from many logos from the main parties and their offshoots, there is a dizzying display of symbols pushing every position, cause, protest and desire under the political sun.
An Italian who feels the squeeze of the tax man in the current recession can find a home either in the "Stop Taxes and Banks" movement, the "Halve the Salaries of Politicians" group or even the "Look What a Mess They've Got Us Into" group.
Total disaffection with the system is clearly expressed on the logo of the "Ordinary Guy Front" - a drawing of a man screaming in tortured pain while squeezed in a vice.
The ministry, using a 1957 law, will decide which logos it allows, depending mainly on the number of signatures backing them. In the last national elections in 2008, 153 out of 181 were approved.
Many are civic lists and special-interest groups which will only appear locally. Most will then link up with larger parties or any coalition and give them their votes.
The symbol of "Democracy, Nature and Love" (DNA) movement features former porn star Ilona Staller, who went by the screen name of Cicciolina (little cuddly one) and was elected to parliament for the Radical Party in 1987.
SEX, SPORT AND RELIGION
Staller has retired from both politics and the porn industry but her picture graces the logo of the libertarian movement. Posted nearby is the logo of the "Gays of the Right - Black Rose" movement.
Catholic voters unhappy with the values espoused by mainstream centrist parties can find a home in either the "Party of Catholics", the "Sacred Roman Empire" movement or even two groups with identical names: "The Militia of Christ". The logo of one sports a red heart while the other is a red anchor.
At least two groups are associated with Rome's rival soccer teams - "Forza Roma" and "Forza Lazio".
A voter who feels Italy thirsts for muse-like inspiration to solve its problems might be lured by the "Poets of Action Movement", the "Art, Freedom and Democracy" group or the "Party of the Cultural Revolution"
Its logo is a human brain with the command: "Think about your future!".
Some logos are provocations whose shelf life is dubious.
One is the "Bunga Bunga Movement," which takes its name from the wild parties held by former prime minister Silvio Berlusconi.
Perhaps one of the logos encapsulates best the mood of frustration many Italians feel. Its promoters call themselves a national civil list and its message is very clear: "I don't vote".